قرآن عظیم - ترجمه فیض الاسلام

قرآن عظیم - ترجمه فیض الاسلام

پستتوسط najm111 » سه شنبه مارس 09, 2021 4:52 pm

بسم الله الرحمان الرخیم
najm111
Site Admin
 
پست ها : 2026
تاريخ عضويت: چهارشنبه فبريه 03, 2010 10:09 am

Re: قرآن عظیم - ترجمه فیض الاسلام

پستتوسط najm111 » سه شنبه مارس 09, 2021 4:53 pm

ترحمه با ملاحظه احادیث
مترجم: حاج سید علی نقی فیض الاسلام

ویژگی‌ها ترجمه
۱- این نوع ترجمه از قسم ترجمه تفسیری است که برای برخی از آیات توضیحاتی بیان نموده است.
۲- برای اینکه توضیحات و یا تفسیر مختصر آیات از متن ترجمه آیات مشخص شود مطالب تفسیری را داخل پرانتز قرار داده و ترجمه آیات با خط درشت تر از آنها جدا شده است. به گونه‌ای که اگر مطالب اضافی حذف شود باقیمانده ترجمه آیات خواهد بود.
۳- در ابتدای هر سوره، مشخصات اجمالی آن سوره را بیان می‌کند از جمله: نام آن-مکی یا مدنی بودن (تعداد آیات مکی در صورتیکه سوره مدنی باشد و یا مورد اختلاف باشد و بالعکس)، ارتباط این سوره با سوره قبل- مثلا در ابتدای سوره کهف آمده: سوره بنی اسرائیل، در مکه فرستاده شده جز پنج آیه ۲۶ و ۳۲ و ۳۳ و ۵۷ و ۷۸- و چون خدای عزوجل سوره نحل را به ذکر و یاد پیغمبر اکرم ختم کرد این سوره را نیز با ذکر و یاد آن حضرت آغاز نمود.
۴- در پایان سوره‌ها،فضیلت قرائت آن سوره را با استفاده از روایاتی از ائمه معصومین علیه‌السّلام توضیح داده است.
۵- در برخی از موارد احکام فقهی موجود در آیات را (مطابق با مذهبه امامیه) توضیح می‌دهد مانند آنچه در توضیح آیه ۲۴ سوره نساء (نساء۲۴) آمده است
در برخی از موارد شان نزول آیات را توضیح داده است مانند آیه یا ایها الذین امنوا کتب علیکم القصاص فی القتلی الحر بالحر..
۷- برای توضیح برخی از آیات از روایت‌های ائمه معصومین علیه‌السّلام استفاده نموده، مانند آنچه که در توضیح آیه ۱۷۲ سوره آل عمران، و یا آنچه که در ترجمه آیه ۲۷ سوره مائده آورده است.
۱۱- در بعضی از موارد که آیات را توضیح می‌دهد و برای آن از روایات ائمه علیه‌السّلام استفاده می‌نماید که آن حضرات مصداق آیات را بیان می‌کنند- به گونه‌ای مطالب را بیان می‌کند که تحریف قرآن را به دنبال نداشته باشد- مانند آنچه در ذیل آیه کنتم خیر امة اخرجت للناس..[۵]
شما بهترین امت و گروهی هستید که برای مردم آشکار شدید- که در توضیح آن روایتی را از امام صادق علیه‌السّلام نقل می‌کند که فرمودند: بهترین امت، امیرالمؤمنین علیه‌السّلام و امام حسن علیه‌السّلام و امام حسین علیه‌السّلام می‌باشند و در اصل خیر ائمة بوده... وی در پایان این روایت می‌گوید: ناگفته نماند که مقصود از این روایت و مانند آن، آن است که جبرئیل هنگامیکه این آیه را فرود آورده، خیر امة را به خیر ائمة تفسیر کرده نه آنکه تحریف و تغییری در آن شده باشد.
نسخه شناسی
۱- جلد: گالینگور
۲- نوع کاغذ: معمولی- رنگی
۳- خطاط: عثمان طه
۴- نوبت چاپ: اول
۵- تاریخ انتشار: سال ۱۳۷۸
۶- ناشر: انتشارات فقیه
۷- تعداد: ۱۰۰۰۰ نسخه
۸- تعداد مجلدات: ۳ جلد
۹- دارای فهرست سوره‌ها در آخر مصحف
۱۰- تعداد صفحات: ۱۲۴۰ صفحه (در ۳ جلد)
۱۱- تعداد سطر در هر صفحه: ۱۴ سطر
۱۲- متن ترجمه: صفحه مقابل صفحه آیات
۱۳- نوع ترجمه: تفسیری
۱۴- مترجم: مرحوم سید علی نقی فیض الاسلام

دانلود 3 جلد:
https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/Boo ... mage/13709
najm111
Site Admin
 
پست ها : 2026
تاريخ عضويت: چهارشنبه فبريه 03, 2010 10:09 am


بازگشت به ترجمه هاى برگرفته از كلام خازنان وحي عليهم السلام


cron
Aelaa.Net